Psalms 136

O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Δοξολογειτε τον Κυριον, διοτι ειναι αγαθος, διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Δοξολογειτε τον Θεον των θεων διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Δοξολογειτε τον Κυριον των κυριων διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Τον μονον ποιουντα θαυμασια μεγαλα διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
Τον ποιησαντα τους ουρανους εν συνεσει διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Τον στερεωσαντα την γην επι των υδατων διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
Τον ποιησαντα τους φωστηρας τους μεγαλους διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
τον ηλιον, δια να εξουσιαζη επι της ημερας διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
την σεληνην και τους αστερας, δια να εξουσιαζωσιν επι της νυκτος διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
Τον παταξαντα την Αιγυπτον εις τα πρωτοτοκα αυτης διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
και εξαγαγοντα τον Ισραηλ εκ μεσου αυτης διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
Εν χειρι κραταια και εν βραχιονι ηπλωμενω διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
Τον διαιρεσαντα την Ερυθραν θαλασσαν εις δυο μερη διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
και διαβιβασαντα τον Ισραηλ δια μεσου αυτης διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
και καταστρεψαντα τον Φαραω και το στρατευμα αυτου εν τη Ερυθρα θαλασση διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
Τον οδηγησαντα τον λαον αυτου εν τη ερημω διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
Τον παταξαντα βασιλεις μεγαλους διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
και αποκτειναντα βασιλεις κραταιους διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
τον Σηων, βασιλεα των Αμορραιων διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
και τον Ωγ βασιλεα της Βασαν διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
και δοντα την γην αυτην εις κληρονομιαν διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
κληρονομιαν εις τον Ισραηλ τον δουλον αυτου διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
Τον μνησθεντα ημων εν τη ταπεινωσει ημων διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
και λυτρωσαντα ημας εκ των εχθρων ημων διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Τον διδοντα τροφην εις πασαν σαρκα διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Δοξολογειτε τον Θεον του ουρανου διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.