Job 23

Then Job answered and said,
Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
Και την σημερον το παραπονον μου ειναι πικρον η πληγη μου ειναι βαρυτερα του στεναγμου μου.
Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
Ειθε να ηξευρον που να ευρω αυτον ηθελον υπαγει εως του θρονου αυτου
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
ηθελον εκθεσει κρισιν ενωπιον αυτου, και ηθελον εμπλησει το στομα μου αποδειξεων
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
ηθελον γνωρισει τους λογους τους οποιους ηθελε μοι αποκριθη, και ηθελον νοησει τι ηθελε μοι ειπει.
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
Μη εν πληθει δυναμεως θελει διαμαχεσθαι μετ εμου; ουχι αλλ ηθελε βαλει εις εμε προσοχην.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Τοτε ηδυνατο ο δικαιος να διαλεχθη μετ αυτου και ηθελον ελευθερωθη διαπαντος απο του κριτου μου.
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
Ιδου, υπαγω εμπρος, αλλα δεν ειναι και οπισω, αλλα δεν βλεπω αυτον
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
εις τα αριστερα, οταν εργαζηται, αλλα δεν δυναμαι να ιδω αυτον. Κρυπτεται εις τα δεξια, και δεν βλεπω αυτον.
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
Γνωριζει ομως την οδον μου με εδοκιμασε θελω εξελθει ως χρυσιον.
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
Ο πους μου ενεμεινεν εις τα βηματα αυτου εφυλαξα την οδον αυτου και δεν εξεκλινα
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
την εντολην των χειλεων αυτου, και δεν ωπισθοδρομησα διετηρησα τους λογους του στοματος αυτου, μαλλον παρα την αναγκαιαν μου τροφην.
But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
Διοτι αυτος ειναι εν μια βουλη και τις δυναται να αποστρεψη αυτον; και ο, τι επιθυμει η ψυχη αυτου, καμνει.
For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
Διοτι εκτελει το ορισθεν εις εμε και πολλα τοιαυτα ειναι μετ αυτου.
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Δια τουτο καταπληττομαι απο προσωπου αυτου συλλογιζομαι και φριττω απ αυτου
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
διοτι ο Θεος εμαλακωσε την καρδιαν μου, και ο Παντοδυναμος με κατεπληξεν
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
επειδη δεν απεκοπην προ του σκοτους, και δεν εκρυψε τον γνοφον απο του προσωπου μου.