I Chronicles 8

Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Ο δε Βενιαμιν εγεννησε Βελα τον πρωτοτοκον αυτου, Ασβηλ τον δευτερον και Ααρα τον τριτον,
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Νωα τον τεταρτον και Ραφα τον πεμπτον.
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Και οι υιοι του Βελα ησαν, Αδδαρ και Γηρα και Αβιουδ
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
και Αβισσουα και Νααμαν και Αχωα
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
και Γηρα και Σεφουφαν και Ουραμ.
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Και ουτοι ειναι οι υιοι του Εχουδ, οιτινες ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Γαβαα και μετοικισθεντας εις Μαναχαθ
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
και Νααμαν και Αχια και Γηρα, οστις μετωκισεν αυτους, και εγεννησε τον Ουζα και τον Αχιουδ.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Και ο Σααραιμ εγεννησεν υιους εν τη γη Μωαβ, αφου απεβαλε την Ουσιμ και την Βααρα, τας γυναικας αυτου
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
και εγεννησεν, εκ της Οδες της γυναικος αυτου, τον Ιωβαβ και τον Σιβια και τον Μησα και τον Μαλχαμ
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
και τον Ιεους και τον Σαχια και τον Μιρμα ουτοι ησαν οι υιοι αυτου, αρχηγοι πατριων.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Εκ δε της Ουσιμ ειχε γεννησει τον Αβιτωβ και τον Ελφααλ.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Και οι υιοι του Ελφααλ ησαν Εβερ και Μισααμ και Σαμερ, οστις ωκοδομησε την Ωνω και την Λωδ και τας κωμας αυτης
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
και ο Βερια και ο Σεμα ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Αιαλων ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικους της Γαθ
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
και Αχιω, Σασακ και Ιερεμωθ
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
και Ζεβαδιας και Αραδ και Αδερ,
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
και Μιχαηλ και Ιεσπα και Ιωχα υιοι του Βερια
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
και Ζεβαδιας και Μεσουλλαμ και Εζεκι και Εβερ
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
και Ισμεραι και Ιεζλια και Ιωβαβ, υιοι του Ελφααλ
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
και Ιακειμ και Ζιχρι και Ζαβδι
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
και Ελιηναι και Ζιλθαι και Ελιηλ
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
και Αδαιας και Βεραια και Σιμραθ, υιοι του Σεμα
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
και Ιεσφαν και Εβερ και Ελιηλ
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
και Αβδων και Ζιχρι και Αναν
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
και Ανανιας και Ελαμ και Ανθωθια
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
και Ιεφεδια και Φανουηλ υιοι του Σασακ
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
και Σαμσεραι και Σεαρια και Γοθολια
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων, αρχηγοι κατα τας γενεας αυτων. ουτοι κατωκησαν εν Ιερουσαλημ.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
Εν δε Γαβαων κατωκησεν ο πατηρ Γαβαων, το δε ονομα της γυναικος αυτου ητο Μααχα
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
και ο πρωτοτοκος υιος αυτου ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Ναδαβ
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
και Γεδωρ και Αχιω και Ζαχερ
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
και Μικλωθ ο γεννησας τον Σιμεα. Και ουτοι ετι κατωκησαν μετα των αδελφων αυτων εν Ιερουσαλημ, κατεναντι των αδελφων αυτων.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι−σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ−βααλ.
And the son of Jonathan was Merib–baal; and Merib–baal begat Micah.
Και ο υιος του Ιωναθαν ητο ο Μεριβ−βααλ και ο Μεριβ−βααλ εγεννησε τον Μιχα.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Και οι υιοι του Μιχα ησαν Φιθων και Μελεχ και Θαρεα και Αχαζ.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα.
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
και Μοσα εγεννησε τον Βινεα Ραφα, υιος τουτου Ελεασα, υιος τουτου Ασηλ, υιος τουτου.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Και ο Ασηλ ειχεν εξ υιους, των οποιων τα ονοματα ειναι ταυτα Αζρικαμ, Βοχερου και Ισμαηλ και Σεαρια και Οβαδια και Αναν παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ασηλ.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Και οι υιοι του Ησεκ του αδελφου αυτου ησαν Ουλαμ ο πρωτοτοκος αυτου, Ιεους ο δευτερος και Ελιφελετ ο τριτος.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Και οι υιοι του Ουλαμ ησαν ανδρες δυνατοι εν ισχυι, εντεινοντες τοξον και εχοντες πολλους υιους και υιους υιων, εκατον πεντηκοντα. Παντες ουτοι ησαν εκ των υιων Βενιαμιν.