Psalms 92

It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
Çünkü yaptıklarınla beni sevindirdin, ya RAB, Ellerinin işi karşısında sevinç ilahileri okuyorum.
O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
Yaptıkların ne büyüktür, ya RAB, Düşüncelerin ne derin!
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
Aptal insan bilemez, Budala akıl erdiremez:
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
Kötüler mantar gibi bitse, Suçlular pıtrak gibi açsa bile, Bu onların sonsuza dek yok oluşu demektir.
But thou, LORD, art most high for evermore.
Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB.
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Ya RAB, düşmanların kesinlikle, Evet, kesinlikle yok olacak, Suç işleyen herkes dağılacak.
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
Beni yaban öküzü kadar güçlü kıldın, Taze zeytinyağını başıma döktün.
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
Gözlerim düşmanlarımın bozgununu gördü, Kulaklarım bana saldıran kötülerin sonunu duydu.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
Doğru insan hurma ağacı gibi serpilip gelişecek, Lübnan sediri gibi yükselecek.
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
RAB’bin evinde dikilmiş olarak Tanrımız’ın avlularında serpilip büyüyecek.
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Böyleleri yaşlanınca da meyve verecek, Taptaze ve yeşil kalacaklar.
To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
“RAB doğrudur! Kayamdır benim! O’nda haksızlık bulunmaz!” diye duyuracaklar.