Ephesians 3

For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
Dahil dito, akong si Pablo, na bilanggo ni Cristo Jesus dahil sa inyong mga Gentil,
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
Kung tunay na inyong narinig yaong pagiging katiwala sa biyaya ng Dios na sa akin ay ibinigay sa ikagagaling ninyo;
How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words,
Kung paanong sa pahayag ay ipinakilala sa akin ang hiwaga, gaya ng isinulat ko nang una sa ilang salita.
Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
Sa pamamagitan niyaon, sa pagbasa ninyo, ay inyong mapagtatalastas ang aking pagkakilala sa hiwaga ni Cristo;
Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;
Na nang ibang panahon ay hindi ipinakilala sa mga anak ng mga tao, na gaya ngayon na ipinahayag sa kaniyang mga banal na apostol at propeta sa Espiritu;
That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
Na ang mga Gentil ay mga tagapagmana, at mga kasangkap ng katawan, at mga may bahagi sa pangako na kay Cristo Jesus sa pamamagitan ng evangelio,
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.
Na dito'y ginawa akong ministro, ayon sa kaloob ng biyayang yaon ng Dios na sa akin ay ibinigay ayon sa paggawa ng kaniyang kapangyarihan.
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
Sa akin, na ako ang kababababaan sa lahat ng lalong mababa sa mga banal, ay ibinigay ang biyayang ito, upang ipangaral sa mga Gentil ang mga di malirip na mga kayamanan ni Cristo;
And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:
At maipakita sa lahat ng mga tao kung ano ang pagiging katiwala sa hiwaga na sa lahat ng panahon ay inilihim ng Dios na lumalang ng lahat ng mga bagay;
To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
Upang ngayo'y sa pamamagitan ng iglesia, ay maipakikilala sa mga pamunuan at sa mga kapangyarihan sa sangkalangitan ang kapuspusan ng karunungan ng Dios,
According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
Ayon sa panukalang walang hanggan na ipinanukala kay Cristo Jesus na Panginoon natin:
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
Na sa kaniya'y mayroon tayong lakas ng loob at pagpasok na may pagasa sa pamamagitan ng ating pananampalataya sa kaniya.
Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
Kaya nga ipinamamanhik ko na huwag kayong manglupaypay sa mga kapighatian ko dahil sa inyo, na pawang kapurihan ninyo.
For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
Dahil dito ay iniluluhod ko ang aking mga tuhod sa Ama,
Of whom the whole family in heaven and earth is named,
Na sa kaniya'y kumukuha ng pangalan ang bawa't sangbahayan sa langit at sa lupa,
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
Upang sa inyo'y ipagkaloob niya, ayon sa mga kayamanan ng kaniyang kaluwalhatian, na kayo'y palakasin ng kapangyarihan sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu sa pagkataong loob;
That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
Na si Cristo ay manahan sa inyong mga puso sa pamamagitan ng pananampalataya; upang kung kayo'y magugat at magtumibay sa pagibig.
May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;
Ay lumakas upang matalastas pati ng lahat ng mga banal kung ano ang luwang at ang haba at ang taas at lalim,
And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
At makilala ang pagibig ni Cristo na di masayod ng kaalaman, upang kayo'y mangapuspos hanggang sa buong kapuspusan ng Dios.
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
Ngayon sa makapangyarihang gumawa ng lubhang sagana ng higit sa lahat ng ating hinihingi o iniisip, ayon sa kapangyarihang gumagawa sa atin,
Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.
Ay sumakaniya nawa ang kaluwalhatian sa iglesia at kay Cristo Jesus sa buong panahon magpakailan man. Siya nawa.