Psalms 75

Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
För sångmästaren; »Fördärva icke»; en psalm, en sång av Asaf.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
 Vi tacka dig,      o Gud, vi tacka dig.  Ditt namn är oss nära;      man förtäljer dina under.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
 »Om jag än bidar min tid,  så dömer jag dock rätt.
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
 Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå,  så håller dock jag dess pelare stadiga.»  Sela.
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
 Jag säger till de övermodiga: »Varen icke övermodiga»,  och till de ogudaktiga: »Upphöjen ej hornet.»
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
 Ja, upphöjen icke så högt edert horn,  talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
 Ty icke från öster eller väster,  ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
 nej, Gud är den som dömer;  den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
 Ty en kalk är i HERRENS hand,  den skummar av vin      och är full av tillblandad dryck,  och han skänker i därav;  sannerligen, alla ogudaktiga på jorden  måste dricka dess drägg i botten.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
 Men jag skall förkunna det evinnerligen,  jag skall lovsjunga Jakobs Gud. [ (Psalms 75:11)  Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av;  men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda. ]