Psalms 17

Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à equidade.
Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniquidade; a minha boca não transgride.
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e deem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.