Proverbs 3

My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.