Psalms 30

I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
Psalm pieśni przy poświęceniu domu Dwidowego.
O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Panie! wywyższać cię będę; albowiem wywyższyłeś mię, a nie dałeś pociechy nieprzyjaciołom moim ze mnie.
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Panie, Boże mój! wołałem do ciebie, a uzdrowiłeś mię.
Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Panie! wywiodłeś z piekła duszę moję; zachowałeś mię przy żywocie, abym nie zstąpił do grobu.
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
Śpiewajcież Panu święci jego, a wysłuchajcie pamiątkę świętobliwości jego.
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
Albowiem prędko przemija gniew jego, ale po wszystek żywot trwa dobra wola jego; z wieczora bywa płacz, ale z poranku wesele.
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
Rzekłem w szczęściu swojem: Nie będę poruszony na wieki.
I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
Albowiem ty, Panie! według woli twojej umocniłeś był górę moję mocą; ale skoroś ukrył oblicze swoje, strwożyłem się;
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
I wołałem do ciebie, Panie! a Panum się modlił, mówiąc:
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Co za pożytek ze krwi mojej, gdybym zstąpił do dołu? Izali cię proch chwalić będzie? Iazali opowie prawdę twoję?
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Wysłuchajże, Panie! a zmiłuj się nademną; Panie! bądź pomocnikiem moim.
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
Tedyś odmienił płacz mój w pląsanie; zdjąłeś ze mnie wór mój, a przepasałeś mię radością. Przetoż tobie śpiewać będzie chwała moja, a milczeć nie będzie. Panie, Boże mój! na wieki wysławiać cię będę.