Psalms 63

O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
En salme av David, da han var i Juda ørken.
To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
Gud! Du er min Gud, jeg søker dig årle; min sjel tørster efter dig, mitt kjød lenges efter dig i et tørt og vansmektende land, hvor det ikke er vann.
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
Således har jeg skuet dig i helligdommen, idet jeg så din makt og din herlighet.
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
For din miskunnhet er bedre enn livet; mine leber priser dig.
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
Således vil jeg love dig mitt liv igjennem; i ditt navn vil jeg opløfte mine hender.
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Når jeg kommer dig i hu på mitt leie, tenker jeg på dig gjennem nattevaktene.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
Og de som står mig efter livet for å ødelegge det, de skal komme til jordens nederste dyp.
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
De skal gis sverdet i vold, bli til rov for rever. Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.