Psalms 130

Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
En sang ved festreisene. Av det dype kaller jeg på dig, Herre!
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Herre, hør min røst, la dine ører akte på mine inderlige bønners røst!
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
For hos dig er forlatelsen, forat du må fryktes.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
Min sjel venter på Herren mere enn vektere på morgenen, vektere på morgenen.
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
Vent på Herren, Israel! For hos Herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
og han skal forløse Israel fra alle dets misgjerninger.