I Timothy 3

This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
Det er et troverdig ord: Om nogen attrår et tilsyns-embede, da har han lyst til en god gjerning.
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
Derfor skal en tilsynsmann være ulastelig, én kvinnes mann, edruelig, sindig, verdig, gjestfri, duelig til å lære andre,
Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;
ikke drikkfeldig, ikke voldsom, men saktmodig, ikke stridslysten, ikke pengekjær,
One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
en som styrer sitt eget hus vel og har lydige barn med all sømmelighet
(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
- men hvis nogen ikke vet å styre sitt eget hus, hvorledes kan han da ha omsorg for Guds menighet? -
Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
ikke en nyomvendt, forat han ikke skal bli opblåst og falle i djevelens dom.
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
Men han skal og ha godt vidnesbyrd av dem som er utenfor, forat han ikke skal bli hånet og falle i djevelens snare.
Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
Likeså skal menighets-tjenerne være verdige, ikke tvetungede, ikke tilbøielige til megen vin, ikke lystne efter ussel vinning,
Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
sådanne som har troens hemmelighet i en ren samvittighet.
And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
Også disse skal først prøves; derefter skal de tjene i menigheten, om de er ulastelige.
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Likeså skal kvinnene være verdige, ikke baktalende, edruelige, tro i alle ting.
Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
Menighets-tjenerne skal være hver én kvinnes mann og styre vel sine barn og sine egne hus.
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
For de som har vært gode menighets-tjenere, vinner sig et godt stade og megen frimodighet i troen på Kristus Jesus.
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
Dette skriver jeg til dig skjønt jeg håper snart å komme til dig,
But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
men om jeg venter med å komme, at du da kan vite hvorledes en bør ferdes i Guds hus, som er den levende Guds menighet, sannhetens støtte og grunnvoll.
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
Og som enhver må bekjenne, stor er den gudsfryktens hemmelighet: Han som blev åpenbaret i kjød, rettferdiggjort i ånd, sett av engler, forkynt iblandt folkeslag, trodd i verden, optatt i herlighet.