Psalms 4

Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Salamo nataon'i Davida. Raha miantso aho, mamalia ahy, ry Andriamanitry ny fahamarinako ô; Raha tao an-katerena aho, dia nohalalahinao toerana; Mamindrà fo amiko, ka henoy ny fivavako.
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
Ry lehibe, mandra-pahoviana no hataonareo ho henatra ny voninahitro, ary ho tia zava-poana sy hamoron-dainga ianareo?
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
Kanefa aoka ho fantatrareo fa efa navahan'i Jehovah ho Azy ny tsara fanahy; Jehovah hihaino, raha miantso Azy aho.
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
Tezera, fa aza manota; mieritrereta eo am-pandrianareo, ka mangina.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Manatera fanati-pahamarinana,ary matokia an'i Jehovah.
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Maro no niteny hoe: iza no haneho soa antsika? Asandrato aminay ny fahazavan'ny tavanao, Jehovah ô.
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Efa nasianao fifaliana ny foko mihoatra noho ny tamin'ny taona nahabetsahan'ny variny sy ny ranom-boalobony.
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
Handry amin'ny fiadanana aho, ka dia hatory miaraka amin'izay, satria Hianao, Jehovah ô, no mampitoetra ahy mitokana irery tsy manana ahiahy.