Psalms 25

Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
Nataon'i Davida. Aminao, Jehovah ô, no anandratako ny fanahiko.
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian'ny fahavaloko aho.
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Tariho amin'ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
Aza ny fahotan'ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Mitarika ny mpandefitra amin'ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Ny lalan'i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin'izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Iza no lehilahy matahotra an'i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Ny fanahiny hitoetra amin'ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
Ny fisainan'i Jehovah asehony amin'izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Ny masoko mijery an'i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin'ny fandrika harato.
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Ny fahorian'ny foko efa mihalehibe; afaho amin'ny fahatereko aho.
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin'ny fahoriany rehetra.