Psalms 24

The earth is the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Salamo nataon'i Davida. An'i Jehovah ny tany sy izay rehetra eo aminy. Izao rehetra izao sy ny mponina eo aminy.
For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
Fa Izy no nanorina azy tambonin'ny ranomasina. Tambonin'ny rano no nampitoerany azy.
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
Iza no hiakatra any an-tendrombohitr'i Jehovah? ary iza no hitoetra ao amin'ny fitoerany masina?
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
Izay madio tanana sy mahitsy fo, izay tsy manandratra ny fanahiny ho amin'ny lainga, na mianiana hamitaka.
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
Handray fitahiana avy amin'i Jehovah izy, ary fahamarinana avy amin'Andriamanitry ny famonjena azy.
This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
Izany no taranaka mitady Azy, izay mitady ny tavanao, dia Jakoba.
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Asandrato ny lohanareo, ry vavahady, ary misandrata ianareo, ry varavarana fahagola, mba hidiran'ny mpanjakan'ny voninahitra.
Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
Iza izao Mpanjakan'ny voninahitra izao? Jehovah mahery tsitoha, Jehovah mpiady mahery.
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Asandrato ny lohanareo, ry vavahady; ary manandrata ny lohanareo, ry varavarana fahagola,2 mba hidiran'ny Mpanjakan'ny voninahitra.
Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
Iza ary izao Mpanjakan'ny voninahitra izao? Jehovah, Tompon'ny maro, Izy no Mpanjakan'ny voninahitra.