Psalms 120

In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
Fihirana fiakarana. Jehovah no nitarainako tamin'ny fahoriako dia namaly ahy Izy,
Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.
Jehovah ô, vonjeo ny fanahiko amin'ny molotra mandainga, Eny, amin'ny lela mamitaka
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
Inona no homeny anao, ary inona koa no hataony aminao, Ry lela mamitaka?
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
Zana-tsipìkan'ny mahery sady voaranitra, Mbamin'ny vain'afon'anjavidy.
Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
Lozako, fa mivahiny eto amin'ny Maseka aho Ary mitoetra ato an-dain'ny Kedarita!
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
Ela loatra izay no nitoeran'ny fanahiko teo amin'Izay tsy tia fihavanana.
I am for peace: but when I speak, they are for war.
Raha izaho, dia fihavanana; Kanjo nony miteny aho, dia mila ady kosa ireny.