Psalms 5

Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
למנצח אל הנחילות מזמור לדוד אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי׃
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.
יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה׃
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע׃
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און׃
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
תאבד דברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה׃
But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
ואני ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך׃
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הושר לפני דרכך׃
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון׃
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך׃
But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך׃
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
כי אתה תברך צדיק יהוה כצנה רצון תעטרנו׃