Psalms 30

I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃
Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃