II Corinthians 6

We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים׃
(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
כי הוא אומר בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך הנה עתה עת רצון הנה עתה יום ישועה׃
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
ואין אנחנו נתנים מכשול במאומה פן יהיה שרותנו לנאצה׃
But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
כי אם נראה בכל דבר כמשרתי אלהים בסבלנות רבה בלחץ ובצרות ובמצוקות׃
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
במכות ובמוסרות ובמהומות בתלאות בשקידות ובצומות׃
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
בטהרה ובדעת ובארך רוח ובחסד וברוח הקדש ובאהבה לא צבועה׃
By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
בדבר האמת ובגבורת אלהים בכלי נשק הצדקה מימין ומשמאל׃
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
בכבוד ובקלון בשם רע ובשם טוב כמתעים ובכל זאת נאמנים׃
As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
כאינם ידועים וגם ידועים כמתים והננו חיים כמיסרים ולא מומתים׃
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
כנעצבים ובכל עת שמחים כרשים ומעשירי רבים כאשר אין להם מאומה ויש להם כל׃
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
פינו פתוח לכם אנשי קורנתוס ורחב לבנו׃
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם׃
Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
והיה זה גמולי כמו אל בנים אנכי מדבר אם תרחיבו לבבכם גם אתם׃
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך׃
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
ואי זה הסכמה למשיח עם בליאל או מה חלק המאמין עם שאיננו מאמין׃
And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
ואי זה דבק יש להיכל אלהים עם האלילים כי אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי להם לאלהים והם יהיו לי לעם׃
Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
על כן צאו מתוכם והברו נאם יהוה וטמא אל תגעו ואני אקבץ אתכם׃
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
והייתי לכם לאב ואתם תהיו לי לבנים ולבנות נאם יהוה צבאות׃