Psalms 92

It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
Zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
Wie groß sind deine Werke, Jehova! sehr tief sind deine Gedanken.
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
But thou, LORD, art most high for evermore.
Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Büffels; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Ceder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen in den Vorhöfen unseres Gottes.
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Um zu verkünden, daß Jehova gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.