Psalms 146

Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
] Lobe Jehova, meine Seele!
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
Loben will ich Jehova mein Leben lang, will Psalmen singen meinem Gott, solange ich bin.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Vertrauet nicht auf Fürsten, auf einen Menschensohn, bei welchem keine Rettung ist!
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Sein Geist geht aus, er kehrt wieder zu seiner Erde: an selbigem Tage gehen seine Pläne zu Grunde.
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
Glückselig der, dessen Hülfe der Gott Jakobs, dessen Hoffnung auf Jehova, seinen Gott, ist!
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
Der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was in ihnen ist; der Wahrheit hält auf ewig;
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
Der Recht schafft den Bedrückten, der Brot gibt den Hungrigen. Jehova löst die Gebundenen.
The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
Jehova öffnet die Augen der Blinden, Jehova richtet auf die Niedergebeugten, Jehova liebt die Gerechten;
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
Jehova bewahrt die Fremdlinge, die Waise und die Witwe hält er aufrecht; aber er krümmt den Weg der Gesetzlosen.
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
Jehova wird regieren in Ewigkeit, dein Gott, Zion, von Geschlecht zu Geschlecht. Lobet Jehova!