Psalms 129

Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.