Hosea 6

Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
"Kommt und laßt uns zu Jehova umkehren; denn er hat zerrissen und wird uns heilen, er hat geschlagen und wird uns verbinden.
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
Er wird uns nach zwei Tagen wieder beleben, am dritten Tage uns aufrichten; und so werden wir vor seinem Angesicht leben.
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
So laßt uns Jehova erkennen, ja, laßt uns trachten nach seiner Erkenntnis! Sein Hervortreten ist sicher wie die Morgendämmerung; und er wird für uns kommen wie der Regen, wie der Spätregen die Erde benetzt."
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
Was soll ich dir tun, Ephraim, was soll ich dir tun, Juda, da eure Frömmigkeit wie die Morgenwolke ist und wie der Tau, der früh verschwindet?
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
Darum habe ich sie behauen durch die Propheten, habe sie getötet durch die Worte meines Mundes; und mein Gericht geht hervor wie das Licht.
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Denn an Frömmigkeit habe ich Gefallen und nicht am Schlachtopfer, und an der Erkenntnis Gottes mehr als an Brandopfern.
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Sie aber haben den Bund übertreten wie Adam, haben dort treulos gegen mich gehandelt.
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
Gilead ist eine Stadt von Übeltätern voll Blutspuren.
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
Und wie ein Straßenräuber auflauert, so die Rotte der Priester; sie morden auf dem Wege nach Sichem, ja, sie verüben Schandtat.
I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
Im Hause Israel habe ich Schauderhaftes gesehen: daselbst ist Ephraims Hurerei, Israel hat sich verunreinigt.
Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
Auch über dich, Juda, ist eine Ernte verhängt, wenn ich die Gefangenschaft meines Volkes wenden werde.