Psalms 116

I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan.
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
I will walk before the LORD in the land of the living.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
I said in my haste, All men are liars.
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!