Psalms 87

His foundation is in the holy mountains.
Lia fundamento estas sur la sanktaj montoj.
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
La Eternulo amas la pordegojn de Cion Pli ol ĉiujn loĝejojn de Jakob.
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Gloraĵojn Li rakontas pri vi, ho urbo de Dio. Sela.
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
Mi parolas al miaj konatoj pri Egiptujo kaj Babel, Ankaŭ pri Filiŝtujo kaj Tiro kun Etiopujo: Jen tiu tie naskiĝis.
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
Sed pri Cion oni diras: Tiu kaj tiu tie naskiĝis, Kaj Li, la Plejaltulo, ĝin fortikigas.
The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
La Eternulo notos, enskribante la popolojn: Ĉi tiu tie naskiĝis. Sela.
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
Kaj la kantistoj kaj muzikistoj: Ĉiuj miaj fontoj estas en Vi.