Psalms 61

Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
Aŭskultu, ho Dio, mian krion; Atentu mian preĝon.
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
De la fino de la tero mi vokas al Vi en la malĝojo de mia koro: Sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
Ĉar Vi estis mia rifuĝejo, Fortika turo kontraŭ malamiko.
I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
Lasu min loĝi eterne en Via tendo, Havi rifuĝon sub la kovro de Viaj flugiloj. Sela.
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
Ĉar Vi, ho Dio, aŭdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon.
Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.
Aldonu tagojn al la tagoj de la reĝo, Ke liaj jaroj daŭru multajn generaciojn.
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
Li restu eterne antaŭ Dio; Boneco kaj vero laŭ Via volo lin gardu.
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
Tiel mi prikantos Vian nomon eterne, Plenumante miajn promesojn ĉiutage.