Psalms 101

I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
Bonecon kaj justecon mi prikantos; Al Vi, ho Eternulo, mi muzikos.
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
Mi penas iri prudente la vojon de pieco; Kiam Vi venos al mi? Mi iras kun pura koro interne de mia domo.
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
Mi ne metas antaŭ miajn okulojn malbonan aferon; Mi malamas farojn de malfideleco, Ili ne aliĝas al mi.
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
Koro perversa foriĝu de mi; Malbonon mi ne volas koni.
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
Kiu sekrete kalumnias sian proksimulon, tiun mi ekstermos; Kiu havas fieran okulon kaj malhumilan koron, tiun mi ne toleros.
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
Miaj okuloj restas turnataj al la fideluloj de la tero, ke ili sidu kun mi; Kiu iras la vojon de pieco, tiu servu al mi.
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
Ne loĝos interne de mia domo iu, kiu agas hipokrite; Kiu diras malveron, tiu ne staros antaŭ miaj okuloj.
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
Fervore mi ekstermos ĉiujn malvirtulojn de la lando, Por elradikigi el la urbo de la Eternulo ĉiujn krimulojn.