I Chronicles 8

Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadja, Arad, Eder,
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jakim, Ziĥri, Zabdi,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elienaj, Ciltaj, Eliel,
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Jiŝpan, Eber, Eliel,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Ĥananja, Elam, Antotija,
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
And the son of Jonathan was Merib–baal; and Merib–baal begat Micah.
La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.