Psalms 116

I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Ik heb lief, want de HEERE hoort mijn stem, mijn smekingen;
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Want Hij neigt Zijn oor tot mij; dies zal ik Hem in mijn dagen aanroepen.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
De banden des doods hadden mij omvangen, en de angsten der hel hadden mij getroffen; ik vond benauwdheid en droefenis.
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Maar ik riep den Naam des HEEREN aan, zeggende: Och HEERE! bevrijd mijn ziel.
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
De HEERE is genadig en rechtvaardig, en onze God is ontfermende.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
De HEERE bewaart de eenvoudigen; ik was uitgeteerd, doch Hij heeft mij verlost.
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Mijn ziel! keer weder tot uw rust, want de HEERE heeft aan u welgedaan.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Want Gij, HEERE! hebt mijn ziel gered van den dood, mijn ogen van tranen, mijn voet van aanstoot.
I will walk before the LORD in the land of the living.
Ik zal wandelen voor het aangezicht des HEEREN, in de landen der levenden.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Ik heb geloofd, daarom sprak ik; ik ben zeer bedrukt geweest.
I said in my haste, All men are liars.
Ik zeide in mijn haasten: Alle mensen zijn leugenaars.
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Wat zal ik den HEERE vergelden voor al Zijn weldaden aan mij bewezen?
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Ik zal den beker der verlossingen opnemen, en den Naam des HEEREN aanroepen.
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Mijn geloften zal ik den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Kostelijk is in de ogen des HEEREN de dood Zijner gunstgenoten.
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Och, HEERE! zekerlijk ik ben Uw knecht, ik ben Uw knecht, een zoon Uwer dienstmaagd; Gij hebt mijn banden losgemaakt.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Ik zal U offeren een offerande van dankzegging, en den Naam des HEEREN aanroepen.
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
Ik zal mijn gelofte den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
In de voorhoven van het huis des HEEREN, in het midden van u, o Jeruzalem! Hallelujah!