Psalms 58

Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
(Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam.) Er det virkelig Ret, I taler, I Guder, dømmer I Menneskenes Børn retfærdigt?
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
Nej, alle øver I Uret på Jord, eders Hænder udvejer Vold.
The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
Fra Moders Liv vanslægted de gudløse, fra Moders Skød for Løgnerne vild.
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
Gift har de i sig som Slangen, den stumme Øgle, der døver sit Øre
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
og ikke vil høre på Tæmmerens Røst, på den kyndige Slangebesværger.
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
Gud, bryd Tænderne i deres Mund, Ungløvernes Kindtænder knuse du, HERRE;
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
lad dem svinde som Vand, der synker, visne som nedtrampet Græs.
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
Lad dem blive som Sneglen, opløst i Slim som et ufuldbårent Foster, der aldrig så Sol.
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Før eders Gryder mærker til Tjørnen, ja, midt i deres Livskraft river han dem bort i sin Vrede
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Den retfærdige glæder sig, når han ser Hævn, hans Fødder skal vade i gudløses Blod;
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
Og Folk skal sige: "Den retfærdige får dog sin Løn, der er dog Guder, som dømmer på Jord!"