Psalms 114

When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!