Psalms 108

O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
(En Sang. En Salme af David.) Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig, vågn op, min Ære!
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Harpe og Citer, vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
Jeg vil takke dig, HERRE, blandt Folkeslag, lovprise dig blandt Folkefærd;
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med Jubel, udmåle Sukkots Dal;
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Hvo bringer mig til den befæstede By, hvo leder mig hen til Edom?
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!