Psalms 130

Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
Píseň stupňů. Z hlubokosti volám k tobě, Hospodine.
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Pane, vyslyš hlas můj, nakloň uší svých k hlasu pokorných proseb mých.
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Budeš-li nepravosti šetřiti, Hospodine Pane, kdo ostojí?
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
Ale u tebe jest odpuštění, tak aby uctivost k tobě zachována byla.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Očekávám na Hospodina, očekává duše má, a ještě očekává na slovo jeho.
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
Duše má čeká Pána, víc než ponocní svitání, kteříž ponocují až do jitra.
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
Očekávejž, Izraeli, na Hospodina; nebo u Hospodina jest milosrdenství, a hojné u něho vykoupení.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
Onť zajisté vykoupí Izraele ze všech nepravostí jeho.