Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
CzeBKR
Prov.10
Previous
Next
Proverbs 10
10:1
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
10:2
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
10:3
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
10:4
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
10:5
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
10:6
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
10:7
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
10:8
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
10:9
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
10:10
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
10:11
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
10:12
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
10:13
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
10:14
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
10:15
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
10:16
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
10:17
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
10:18
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
10:19
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
10:20
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
10:21
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
10:22
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
10:23
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
10:24
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
Čeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
10:25
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
10:26
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
10:27
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
10:28
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
10:29
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
10:30
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
10:31
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
10:32
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.
Previous
Next