Psalms 44

We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Poučna pjesma.
How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.
Bože, ušima svojim slušasmo, očevi nam pripovijedahu naši, o djelu koje si izveo u danima njihovim - u danima davnim.
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
Rukom si svojom izagnao pogane, a njih posadio, iskorijenio narode, a njih raširio.
Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
Mačem svojim oni zemlju ne zauzeše niti im mišica njihova donese pobjedu, već desnica tvoja i tvoja mišica i lice tvoje milosno jer si ih ljubio.
Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
Ti, o moj Kralju i Bože moj, ti si dao pobjede Jakovu.
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
Po tebi dušmane svoje odbismo, u tvome imenu zgazismo one koji se na nas digoše.
But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
U svoj se luk nisam pouzdavao, nit' me mač moj spasavao.
In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
Nego ti, ti si nas spasio od dušmana, ti si postidio one koji nas mrze.
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
Dičili smo se Bogom u svako doba i tvoje ime slavili svagda.
Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
A sad si nas odbacio i posramio nas i više ne izlaziš, Bože, sa četama našim.
Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.
Pustio si da pred dušmanima uzmaknemo, i opljačkaše nas mrzitelji naši.
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.
Dao si nas k'o ovce na klanje i rasuo nas među neznabošce.
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
U bescjenje si puk svoj prodao i obogatio se nisi prodajom.
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
Učinio si nas ruglom susjedima našim, na podsmijeh i igračku onima oko nas.
My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
Na porugu smo neznabošcima, narodi kimaju glavom nad nama.
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
Svagda mi je sramota moja pred očima i stid mi lice pokriva
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva dušmanina.
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
Sve nas to snađe iako te nismo zaboravili niti povrijedili Saveza tvoga,
Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
niti nam se srce odmetnulo od tebe, niti nam je noga s tvoje skrenula staze,
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
kad si nas smrvio u boravištu šakalskom i smrtnim nas zavio mrakom.
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
Da smo i zaboravili ime Boga našega, da smo ruke k tuđem bogu podigli:
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
zar Bog toga ne bi saznao? TÓa on poznaje tajne srdaca!
Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
Ali zbog tebe ubijaju nas dan za danom, i mi smo im k'o ovce za klanje.
Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
Preni se! Što spavaš, Gospode? Probudi se! Ne odbacuj nas dovijeka!
For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.
Zašto lice svoje sakrivaš, zaboravljaš bijedu i nevolju našu?
Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.
Jer duša nam se u prah raspala, trbuh nam se uza zemlju prilijepio. [ (Psalms 44:27) Ustani, u pomoć nam priteci, izbavi nas radi ljubavi svoje! ]