Psalms 99

L’Eterno regna; tremino i popoli; egli siede sui cherubini, la terra sia scossa.
 HERREN är nu konung!      Därför darra folken.  Han som tronar på keruberna!      Därför skälver jorden.
L’Eterno è grande in Sion, ed eccelso sopra tutti i popoli.
 HERREN är stor i Sion,  och upphöjd är han      över alla folk.
Lodino essi il tuo nome grande e tremendo. Egli è santo.
 Därför prisar man ditt namn,      det stora och fruktansvärda.  Helig är han.
Lodino la forza del Re che ama la giustizia; sei tu che hai fondato il diritto, che hai esercitato in Giacobbe il giudicio e la giustizia.
 Och konungen i sin makt      älskar vad rätt är.  Ja, du håller rättvisa vid makt,  rätt och rättfärdighet      övar du i Jakob.
Esaltate l’Eterno, l’Iddio nostro, e prostratevi dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi. Egli è santo.
 Upphöjen HERREN, vår Gud,  och tillbedjen vid hans fotapall.  Helig är han.
Mosè ed Aaronne fra i suoi sacerdoti, e Samuele fra quelli che invocavano il suo nome, invocaron l’Eterno, ed egli rispose loro.
 Mose och Aron voro bland hans präster,  och Samuel bland dem som åkallade hans namn;  de ropade till HERREN,      och han svarade dem.
Parlò loro dalla colonna della nuvola; essi osservarono le sue testimonianze e gli statuti che diede loro.
 I molnstoden talade      han då till dem;  de höllo hans vittnesbörd      och den lag som han gav dem.
Tu li esaudisti, o Eterno, Iddio nostro! Fosti per loro un Dio perdonatore, benché tu punissi le loro male azioni.
 Ja, HERRE, vår Gud,      du svarade dem;  du var mot dem      en förlåtande Gud --  och en hämnare över deras gärningar.
Esaltate l’Eterno, l’Iddio nostro, e adorate sul monte della sua santità; perché l’Eterno, l’Iddio nostro, è santo.
 Upphöjen HERREN, vår Gud,  och tillbedjen inför hans heliga berg.  Ty helig är HERREN, vår Gud.