Psalms 60

Per il Capo de’ musici. Su "il giglio della testimonianza". Inno di Davide da insegnare; quand’egli mosse guerra ai Siri di Mesopotamia e ai Siri di Soba e Joab tornò, e sconfisse 12.000 Idumei nella valle del Sale. O Dio, tu ci hai rigettati, ci hai dispersi, tu ti sei adirato; deh, ci ristabilisci!
För sångmästaren, efter »Vittnesbördets lilja»; en sång, till att inläras; av David,
Tu hai fatto tremare la terra, tu l’hai schiantata; restaura le sue rotture, perché vacilla.
när han var i fejd med Aram-Naharaim och Aram-Soba, och Joab kom tillbaka och slog edoméerna i Saltdalen, tolv tusen man.
Tu hai fatto vedere al tuo popolo cose dure; tu ci hai dato a bere un vino che stordisce.
 Gud, du har förkastat och förskingrat oss,  du har varit vred; upprätta oss igen.
Ma tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, perché si levino in favor della verità. Sela.
 Du har kommit jorden att bäva och rämna;  hela nu dess revor, ty den vacklar.
Perché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e rispondici.
 Du har låtit ditt folk se hårda ting,  du har iskänkt åt oss rusande vin.
Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
 Men åt dem som frukta dig gav du ett baner,  dit de kunde samla sig för att undfly bågen.  Sela.
Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.
 På det att dina vänner må varda räddade,  må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss.
Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; o Filistia, fammi delle acclamazioni!
 Gud har talat i sin helgedom:  »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem  och skall avmäta Suckots dal.
Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
 Mitt är Gilead, och mitt är Manasse,  Efraim är mitt huvuds värn,  Juda min härskarstav;
Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?
 Moab är mitt tvagningskärl,  på Edom kastar jag min sko;  höj jubelrop till min ära, du filistéernas land.»
Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.
 Vem skall föra mig till den fasta staden,  vem leder mig till Edom?
Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.
 Har icke du, o Gud, förkastat oss,  så att du ej drager ut med våra härar, o Gud? [ (Psalms 60:13)  Giv oss hjälp mot ovännen;  ty människors hjälp är fåfänglighet. ] [ (Psalms 60:14)  Med Gud kunna vi göra mäktiga ting;  han skall förtrampa våra ovänner. ]