Psalms 120

Canto dei pellegrinaggi. Nella mia distretta ho invocato l’Eterno, ed egli m’ha risposto.
En vallfartssång.  Jag ropar till HERREN i min nöd,  och han svarar mig.
O Eterno, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua fraudolenta.
 HERRE, rädda min själ      från lögnaktiga läppar,      från en falsk tunga.
Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, o lingua fraudolenta?
 Varmed bliver du lönad,      både nu och allt framgent,      du falska tunga?
Frecce di guerriero, acute, con carboni di ginepro.
 Jo, med en våldsverkares skarpa pilar      och med glödande ginstkol.
Misero me che soggiorno in Mesec, e dimoro fra le tende di Kedar!
 Ve mig, att jag måste dväljas i Meseks land  och bo ibland Kedars hyddor!
L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace!
 Länge nog har min själ måst bo      ibland dem som hata friden.
Io sono per la pace; ma, non appena parlo, essi sono per la guerra.
 Jag själv håller frid, men säger jag blott ett ord,      äro de redo till strid.