Psalms 108

Canto. Salmo di Davide. Il mio cuore è ben disposto, o Dio, io canterò e salmeggerò, e la mia gloria pure.
En sång, en psalm av David.
Destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.
 Mitt hjärta är frimodigt, o Gud,  jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno, e a te salmeggerò fra le nazioni.
 Vakna upp, psaltare och harpa;      jag vill väcka morgonrodnaden.
Perché grande al disopra de’ cieli è la tua benignità e la tua fedeltà giunge fino alle nuvole.
 Jag vill tacka dig bland folken, HERREN,      och lovsjunga dig bland folkslagen.
Innalzati, o Dio, al disopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
 Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen,      och din trofasthet allt upp till skyarna.
Affinché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e ci esaudisci.
 Upphöjd vare du, Gud, över himmelen,      och över hela jorden sträcke sig din ära.
Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
 På det att dina vänner må varda räddade,  må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.
 Gud har talat i sin helgedom:  »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem  och skall avmäta Suckots dal.
Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; sulla Filistia manderò gridi di trionfo.
 Mitt är Gilead, mitt är Manasse,  Efraim är mitt huvuds värn,
Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
 Juda min härskarstav;  Moab är mitt tvagningskärl,  på Edom kastar jag min sko;  över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?
 Vem skall föra mig till den fasta staden,  vem leder mig till Edom?
Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.
 Har icke du, o Gud, förkastat oss,  så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.
 Giv oss hjälp mot ovännen;  ty människors hjälp är fåfänglighet. [ (Psalms 108:14)  Med Gud kunna vi göra mäktiga ting;  han skall förtrampa våra ovänner. ]