Hosea 6

E diranno: "Venite, torniamo all’Eterno perch’egli ha lacerato, ma ci risanerà; ha percosso, ma ci fascerà.
 Ja, i sin nöd skola de söka mig:  »Kommen, låtom oss vända om till HERREN.  Ty han har sargat oss, han skall ock hela oss.  Han har slagit oss, han skall ock förbinda oss.5 Mos. 32,39. 1 Sam. 2,6. Job 5,18. Jes. 26,16.
In due giorni ci ridarà la vita; il terzo giorno ci rimetterà in piedi, e noi vivremo alla sua presenza.
 Han skall om två dagar åter göra oss helbrägda;  ja, på tredje dagen skall han låta oss stå upp,  så att vi få leva inför honom.
Conosciamo l’Eterno, sforziamoci di conoscerlo! Il suo levarsi è certo, come quello dell’aurora; egli verrà a noi come la pioggia, come la pioggia di primavera che annaffia la terra".
 Så låtom oss lära känna HERREN,  ja, låtom oss fara efter att lära känna honom.  Hans uppgång är så viss som morgonrodnadens,  och han skall komma över oss lik ett regn,  lik ett vårregn, som vattnar jorden.»
Che ti farò, o Efraim? Che ti farò o Giuda? La vostra pietà è come una nuvola mattutina, come la rugiada che di buon’ora scompare.
 Vad skall jag taga mig till med dig Efraim?  Vad skall jag taga mig till med dig, Juda?  Eder kärlek är ju lik morgonskyn,  lik daggen, som tidigt försvinner.Hos. 13,3.
Per questo li taglio colla scura dei profeti, li uccido con le parole della mia bocca, e il mio giudizio verrà fuori come la luce.
 Därför har jag utdelat mina hugg genom profeterna,  därför har jag dräpt dem genom min muns tal;  så skall domen över dig stå fram i ljuset.
Poiché io amo la pietà e non i sacrifizi, e la conoscenza di Dio anziché gli olocausti.
 Ty jag har behag till kärlek och icke till offer,  och till Guds kunskap mer än till brännoffer.1 Sam. 15,22. Ps. 50,13 f. Matt. 9,13. 12,7.
Ma essi, come Adamo, han trasgredito il patto, si son condotti perfidamente verso di me.
 Men dessa hava på människovis överträtt förbundet;      däri hava de handlat trolöst mot mig.
Galaad è una città d’operatori d’iniquità, e coperta d’orme di sangue.
 Gilead är en stad av ogärningsmän,      den är full med blodiga spår.Hos. 12,11.
Come una banda di briganti aspetta la gente, così fa la congrega de’ sacerdoti: assassinano sulla via di Sichem, commettono scelleratezze.
 Och lik en rövarskara, som ligger i försåt för människor,      är prästernas hop.  De mörda på vägen till Sikem,      ja, vad skändligt är göra de.
Nella casa d’Israele ho visto cose orribili: là è la prostituzione d’Efraim! là Israele si contamina.
 I Israels hus      har jag sett gruvliga ting;  där bedriver Efraim sin otukt,      där orenar sig Israel.1 Kon. 12,28 f. 2 Kon. 17,7 f.
A te pure, o Giuda, una mèsse è assegnata, quando io ricondurrò dalla cattività il mio popolo.
 Också för dig, Juda,      är en skördetid bestämd,  när jag åter upprättar mitt folk.