I Chronicles 8

Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,1 Mos. 46,21. 4 Mos. 26,38 f. 1 Krön. 7,6 f.
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoa,
Ghera, Scefufan e Huram.
Gera, Sefufan och Huram.
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
Arad, Eder,
Och Sebadja, Arad, Eder,
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
Jakim, Zicri, Zabdi,
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
Elienai, Tsilletai, Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
Jshpan, Eber, Eliel,
Och Jispan, Eber, Eliel,
Abdon, Zicri, Hanan,
Abdon, Sikri, Hanan,
Hanania, Elam, Anthotija,
Hananja, Elam, Antotja,
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
Och Samserai, Seharja, Atalja,
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.1 Krön. 9,35 f.
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
Mikloth generò Scimea.
Gedor, Ajo och Seker.
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.1 Sam. 9,1. 14,49 f.
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.2 Sam. 4,4.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barnDom. 20,16.