Psalms 36

Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer.
Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.
O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
JEHOVÁ, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.
La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh JEHOVÁ, al hombre y al animal conservas.
O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
¡Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz.
Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.
Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
No venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva.
Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.
Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse.