Psalms 29

Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
Salmo de David. DAD á JEHOVÁ, oh hijos de fuertes, Dad á JEHOVÁ la gloria y la fortaleza.
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
Dad á JEHOVÁ la gloria debida á su nombre: Humillaos á JEHOVÁ en el glorioso santuario.
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
Voz de JEHOVÁ sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: JEHOVÁ sobre las muchas aguas.
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
Voz de JEHOVÁ con potencia; Voz de JEHOVÁ con gloria.
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
Voz de JEHOVÁ que quebranta los cedros; Y quebrantó JEHOVÁ los cedros del Líbano.
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
É hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
Voz de JEHOVÁ que derrama llamas de fuego.
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
Voz de JEHOVÁ que hará temblar el desierto; Hará temblar JEHOVÁ el desierto de Cades.
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
Voz de JEHOVÁ que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
JEHOVÁ preside en el diluvio, Y asentóse JEHOVÁ por rey para siempre.
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
JEHOVÁ dará fortaleza á su pueblo: JEHOVÁ bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.