Psalms 21

Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Eterno, il re si rallegra nella tua forza; ed oh quanto esulta per la tua salvezza!
Al Músico principal: Salmo de David. ALEGRARÁSE el rey en tu fortaleza, oh JEHOVÁ; Y en tu salud se gozará mucho.
Tu gli hai dato il desiderio del suo cuore e non gli hai rifiutata la richiesta delle sue labbra. Sela.
El deseo de su corazón le diste, Y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah.)
Poiché tu gli sei venuto incontro con benedizioni eccellenti, gli hai posta in capo una corona d’oro finissimo.
Pues le has salido al encuentro con bendiciones de bien: Corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
Egli t’avea chiesto vita, e tu gliel’hai data: lunghezza di giorni perpetua ed eterna.
Vida te demandó, y dístele Largura de días por siglos y siglos.
Grande è la sua gloria mercé la tua salvezza. Tu lo rivesti di maestà e di magnificenza;
Grande es su gloria en tu salud: Honra y majestad has puesto sobre él.
poiché lo ricolmi delle tue benedizioni in perpetuo, lo riempi di gioia nella tua presenza.
Porque lo has bendecido para siempre; Llenástelo de alegría con tu rostro.
Perché il re si confida nell’Eterno, e, per la benignità dell’Altissimo, non sarà smosso.
Por cuanto el rey confía en JEHOVÁ, Y en la misericordia del Altísimo, no será conmovido.
La tua mano troverà tutti i tuoi nemici; la tua destra raggiungerà quelli che t’odiano.
Alcanzará tu mano á todos tus enemigos; Tu diestra alcanzará á los que te aborrecen.
Tu li metterai come in una fornace ardente, quando apparirai; l’Eterno, nel suo cruccio, li inabisserà, e il fuoco li divorerà.
Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: JEHOVÁ los deshará en su furor, Y fuego los consumirá.
Tu farai sparire il loro frutto dalla terra e la loro progenie di tra i figli degli uomini;
Su fruto destruirás de la tierra, Y su simiente de entre los hijos de los hombres.
perché hanno ordito del male contro a te; han formato malvagi disegni, che non potranno attuare;
Porque trazaron el mal contra ti: Fraguaron maquinaciones, mas no prevalecerán.
poiché tu farai loro voltar le spalle, col tuo arco mirerai diritto alla loro faccia.
Pues tú los pondrás en fuga, Cuando aparejares en tus cuerdas las saetas contra sus rostros.
Innalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza.
Ensálzate, oh JEHOVÁ, con tu fortaleza: Cantaremos y alabaremos tu poderío.