Psalms 135

Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
Aleluya. ALABAD el nombre de JEHOVÁ; Alabad le, siervos de JEHOVÁ;
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
Los que estáis en la casa de JEHOVÁ, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
Alabad á JAH, porque es bueno JEHOVÁ: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, Á Israel por posesión suya.
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
Porque yo se que JEHOVÁ es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Todo lo que quiso JEHOVÁ, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
Él hace subir las nubes del cabo de la tierra; Él hizo los relámpagos para la lluvia; Él saca los vientos de sus tesoros.
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
Á Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
Oh JEHOVÁ, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh JEHOVÁ para generación y generación.
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
Porque juzgará JEHOVÁ su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
Casa de Israel, bendecid á JEHOVÁ: Casa de Aarón, bendecid á JEHOVÁ:
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
Casa de Leví, bendecid á JEHOVÁ: Los que teméis á JEHOVÁ, bendecid á JEHOVÁ:
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.
Bendito de Sión JEHOVÁ, Que mora en Jerusalem. Aleluya.