Psalms 149

Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembleia dos santos!
Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figliuoli di Sion nel loro re.
Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
Lodino il suo nome con danze, gli salmeggino col timpano e la cetra,
Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo, egli adorna di salvezza gli umili.
Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
Esultino i fedeli adorni di gloria, cantino di gioia sui loro letti.
Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
Abbiano in bocca le alte lodi di Dio, una spada a due tagli in mano
Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
per far vendetta delle nazioni e infligger castighi ai popoli;
para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
per eseguir su loro il giudizio scritto. Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli. Alleluia.
para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!