Psalms 146

Alleluia. Anima mia, loda l’Eterno.
Louvai ao Senhor. Ó minha alma, louva ao Senhor.
Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.
Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
Non confidate nei principi, né in alcun figliuol d’uomo, che non può salvare.
Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
Il suo fiato se ne va, ed egli torna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi disegni.
Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,
Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
che fa ragione agli oppressi, che dà del cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri,
que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;
l’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza gli oppressi, l’Eterno ama i giusti,
o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos.
l’Eterno protegge i forestieri, solleva l’orfano e la vedova, ma sovverte la via degli empi.
O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
L’Eterno regna in perpetuo; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.
O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!