Psalms 126

Canto dei pellegrinaggi. Quando l’Eterno fece tornare i reduci di Sion, ci pareva di sognare.
Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
Allora la nostra bocca fu piena di sorrisi, e la nostra lingua di canti d’allegrezza. Allora fu detto fra le nazioni: L’Eterno ha fatto cose grandi per loro.
Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
L’Eterno ha fatto cose grandi per noi, e noi siamo nella gioia.
Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
O Eterno, fa tornare i nostri che sono in cattività, come tornano i rivi nella terra del Mezzodì.
Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
Quelli che seminano con lagrime, mieteranno con canti di gioia.
Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
Ben va piangendo colui che porta il seme da spargere, ma tornerà con canti di gioia quando porterà i suoi covoni.
Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.