Psalms 34

Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca.
Nataon'i Davida tamin'izy nody adala teo anatrehan'i Abimeleka, dia noroahiny ka lasa nandeha. Hisaotra an'i Jehovah lalandava aho; ho eo am-bavako mandrakariva ny fiderana Azy.
L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
Jehovah no reharehan'ny fanahiko; hahare izany ny mpandefitra ka ho fay.
Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
Miaraha mankalaza an'i Jehovah amiko; ary aoka hiara-manandratra ny anarany isika.
Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
Mitady an'i Jehovah aho, dia mamaly ahy Izy ka manafaka ahy amin'ny tahotro rehetra.
Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
Mijery Azy ireo ka miramirana, sady tsy mangaihay ny tavany.
Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
Ity olo-mahantra ity niantso, dia nihaino Jehovah ka namonjy azy tamin'ny fahoriany rehetra.
L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.
Ny Anjelin'i Jehovah mitoby manodidina izay matahotra Azy ka mamonjy azy.
Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
Andramo ka izahao fa tsara Jehovah; sambatra izay olona mialoka aminy.
Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
Matahora an'i Jehovah, ianareo olony masina;fa tsy hanan-java-mahory izay matahotra Azy.
I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
Na dia ny liona tanora aza tsy ampy hanina ka noana. Fa izay mitady an'i Jehovah kosa dia tsy ho orin-java-tsoa akory.
Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
Avia, anaka, mihainoa ahy; ny fahatahorana an'i Jehovah no hampianariko anareo.
Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
Na iza na iza ianao no maniry fiainana ka tia andro maro hahitana ny soa,
Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
Dia arovy ny lelanao amin'ny ratsy ary ny molotrao mba tsy hiteny fitaka.
Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
Halaviro ny ratsy, manaova soa; mitadiava fihavanana, ka araho izany.
Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.
Ny mason'i Jehovah dia mitsinjo ny marina, ary ny sofiny mihaino ny fitarainany.
La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.
Ny tavan'i Jehovah tezitra amin'ny mpanao ratsy kosa, mba hofongorany tsy ho eo amin'ny tany ny fahatsiarovana azy.
I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.
Mitaraina ny marina, ary mihaino azy Jehovah ka mamonjy azy amin'ny fahoriany rehetra.
L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito.
Akaikin'izay manana fo mangorakoraka Jehovah, ary mamonjy izay torororo fanahy.
Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte.
Maro ny fahorian'ny marina; nefa Jehovah manafaka azy amin'izany rehetra izany.
Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto.
Miaro ny taolany rehetra izy; tsy hisy ho tapaka ireny na dia iray akory aza.
La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati.
Hahafaty ny ratsy fanahy ny fahoriana; ary ny mankahala ny olo-marina hohelohina.
L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.
Fa Jehovah manavotra ny fanahin'ny mpanompony, ka tsy mba hisy hohelohina izay rehetra mialoka aminy.