Psalms 26

Di Davide. Fammi giustizia, o Eterno, perch’io cammino nella mia integrità, e confido nell’Eterno senza vacillare.
Nataon'i Davida. Tsarao aho, Jehovah ô, fa mandeha amin'ny fahamarinako aho; ary Jehovah no itokiako, ka tsy miahanahana aho.
Scrutami, o Eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore.
Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Poiché ho davanti agli occhi la tua benignità e cammino nella tua verità.
Fa ny famindram-ponao no eo anoloan'ny masoko; ary mandeha amin'ny fahamarinanao aho.
Io non mi seggo con uomini bugiardi, e non vo con gente che simula.
Tsy mba miara-mipetraka amin'ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin'ny olom-petsy.
Io odio l’assemblea de’ malvagi, e non mi seggo con gli empi.
Halako ny fiangonan'ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin'ny ratsy fanahy aho.
Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno,
Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin'ny alitaranao, Jehovah ô,
per far risonare voci di lode, e per raccontare tutte le tue maraviglie.
Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo ove risiede la tua gloria.
Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan'ny voninahitrao.
Non metter l’anima mia in un fascio coi peccatori, né la mia vita con gli uomini di sangue,
Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin'ny mpanota, na ny aiko amin'ny mpandatsa-drà,
nelle cui mani è scelleratezza, e la cui destra è colma di presenti.
Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
Quant’è a me, io cammino nella mia integrità; liberami, ed abbi pietà di me.
Fa izaho kosa dia mandeha amin'ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
Il mio piè sta fermo in luogo piano. Io benedirò l’Eterno nelle assemblee.
Ny tongotro mijoro eo amin'ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an'i Jehovah.